Logo
Logo


ISNN - 0300-9041
ISSNe - 2594-2034


Indizada en: PubMed, SciELO, Índice Médico Latinoamericano, LILACS, Medline
EDITADA POR LA Federación Mexicana de Colegios de Obstetricia, y Ginecología A.C.
FUNDADA POR LA ASOCIACIÓN MEXICANA DE GINECOLOGÍA Y OBSTETRICIA EN 1945

Logo

INFORMACIÓN EXCLUSIVA PARA LOS PROFESIONALES DE LA SALUD


Aspectos religiosos de la mortalidad materna en la época de los aztecas. Cihuateteo: las mujeres muertas en el primer parto

Periodicidad: mensual
Editor: José Niz Ramos
Coeditor: Juan Carlos Barros Delgadillo
Abreviatura: Ginecol Obstet Mex
ISSN: 0300-9041
ISSNe: 2594-2034
Indizada en: PubMed, SciELO, Índice Médico Latinoamericano, LILACS, Medline.

Aspectos religiosos de la mortalidad materna en la época de los aztecas. Cihuateteo: las mujeres muertas en el primer parto

The Religious Aspects of Maternal Mortality at the Time of the Aztecs. Cihuateteo: Dead Women at First Birth.

Ginecol Obstet Mex | 1 de Septiembre de 2013

Ginecol Obstet Mex 2013;81:555-557


José María Tovar-Rodríguez


Recibido: marzo 2013
Aceptado: agosto 2013

Corrrespondencia:

Dr. José María Tovar Rodríguez
División de investigación
Hospital Juárez de México
Av. Instituto Politécnico Nacional 5160
07760 México DF
asesortextosmedicos@gmail.com

Este artículo debe citarse como:

Tovar-Rodríguez JM. Aspectos religiosos de la mortalidad materna en la época de los aztecas. Cihuateteo: las mujeres muertas en el primer parto. Ginecol Obstet Mex 2013;81:555-557.

RESUMEN

A las mujeres que morían durante el primer embarazo o parto, la cultura azteca las consideraba diosas, con el mismo valor que le era dado a los guerreros que fallecían en el campo de batalla; acompañaban al sol durante su recorrido por la tierra. Sin embargo, también eran temidas y las consideraban hechiceras que podían volar y causar daño y enfermedades a los niños, podían ocupar cuerpos y producir parálisis. En el funeral, los familiares de las cihuateteo (mujeres que morían durante el parto o primer embarazo) debían cuidar el cuerpo de la mujer porque existía la posibilidad de que guerreros robaran partes de él para adquirir valor durante las batallas. Las cihuateteo regían las ocupaciones mágicas de las mujeres.

Palabras clave: cihuateteo, aztecas, muerte materna.

ABSTRACT

Women who die during pregnancy or childbirth, the Aztec goddess regarded with the same value that was given to the warriors who died on the battlefield, accompanied the sun during its journey through the land, but were also feared and regarded as witches who could fly and cause damage and disease to children, could occupy bodies and produce paralysis, at the funeral the relatives of the Cihuateteo should take care of the woman’s body because there was a possibility that parts of soldiers stealing him to gain courage in battle. The governing Cihuateteo magical occupations of women.

Key words: Cihuateteo, Aztec, maternal death.

 

RÉSUMÉ

Une femme qui sont morts au cours de la grossesse ou de l’accouchement, déesses aztèques eux considérés avec la même valeur qui a été donné aux guerriers qui sont morts sur le champ de bataille, accompagnés du soleil sur son chemin à travers la terre, mais aussi ont été craints et considérés sorcières qui pourraient voler et causer des dommages et de la maladie aux enfants, pourrait occuper corps et entraîner une paralysie. Lors des funérailles, les proches de la cihuateteo (femmes mourir en couches ou de grossesse) devraient prendre soin du corps de la femme parce qu’il y avait la possibilité que certaines parties guerriers volés à gagner de la valeur durant des combats. Le Conseil cihuateteo professions magiques des femmes.

Mots-clés: cihuateteo, les Aztèques, les décès maternels.

 

RESUMO

As mulheres que morreram durante a gravidez ou o parto, deusas astecas considerado los com o mesmo valor que foi dado aos guerreiros que morreram no campo de batalha, acompanhado do sol em seu caminho através da terra, mas também eram temidos e considerados bruxos que podiam voar e causar danos e doenças para as crianças, poderia ocupar corpos e causar paralisia. No funeral, os familiares da cihuateteo (mulheres que morrem no parto ou gravidez) deve tomar cuidado com o corpo da mulher, pois havia a possibilidade de que partes dele guerreiros roubados para ganhar valor durante as batalhas. Os regem cihuateteo ocupações mágicas das mulheres.

Palavras-chave: Cihuateteo, astecas, a morte materna.


Comentarios